The Spring Festival is the occasion for every Chinese family to get
together. Do you know how people of different generations in the Chinese family
address each other?
Parents address their children in two ways. One way is to call them, according
to their age from the eldest to the youngest, lɑodɑ (the eldest), lɑoer (the
second eldest), lɑosɑn (the third eldest) ... until the youngest (for example,
lɑowu (the fifth)) regardless of sex. The second way is to call sons and
daughters separately. Sons are called, from the eldest to the youngest, dɑ erzi
(the eldest son), er erzi (the second eldest son) ... and the youngest is
called xiɑo erzi. It is the same for the daughters who are called dɑ nü’er (the
eldest daughter), er nü’er (the second eldest daughter) ... until xiɑo nü’er
(the youngest daughter). The daughter-in-law is called erxi, and son-in-law is
called nüxu. The wife of the eldest son is called dɑ erxi (the eldest daughter-in-law).
The husband of the second eldest daughter is called er nüxu (the second eldest
son-in-law).
Grandparents call the son’s children sunzi (grandson) or sunnü (granddaughter),
the daughter’s children wɑisun (grandson) or waisunnü (granddaughter). “Wɑi”
indicates they have a different surname, of different family name. Accordingly,
the son’s children call grandparents yeye (paternal grandfather) and nɑinɑi
(paternal grandmother). The daughter’s children call grandparents wɑigong
(maternal grandfather) and wɑipo maternal grandmother), who in North China are
also called lɑoye and lɑolao respectively.
The son, the daughter-in-law, the daughter and the son-in-law address the
parents in the same way as bɑbɑ and mɑmɑ when talking to them (also die and
niɑng in northern China). But in the absence of the parents, the
daughter-in-law can call her husband’s parents gonggong (father-in-law) and
popo (mother-in-law), and the son-in-law can call his wife’s parents yuefu and
yuemu, or zhɑngren and zhɑngmuniɑng.
The terms of address for the siblings of father and mother are different.
Father’s elder brother is called bobo (paternal uncle), and his younger brother
shushu (paternal uncle), while his sisters are called gugu or gumɑ (paternal
aunt). Mother’s brothers are all called jiujiu (maternal uncle), and her
sisters i or yimɑ (maternal aunt). For example, “sɑnshu” is the third younger
brother of father, and “dɑyi” is the mother’s eldest sister.
In daily life, some terms of address for the relatives are often used for
non-relatives. For instance, the man a little older than father and mother is
addressed as bobo, and the man younger shushu. Females are generally called ɑyi
by younger people of the next generation. In Beijing and some other regions,
they are also called dɑmɑ. Old people of grandfather’s and grandmother’s age
can also be addressed as yeye and nɑinɑi.
No comments:
Post a Comment